当前位置:新闻首页  客家棋牌

客家棋牌-73棋牌官网

2020年01月25日 20:57:56 来源:客家棋牌 编辑:皇帝棋牌娱乐

淚灑派出所!假暖男拐美籍嫩妹回家 強壓她頭逼迫口愛

記者簡若羽/台北報導過年走春是必備行程,許多家庭或三五好友都會利用這難得的長假到全台各地旅遊、大啖美食。不過,若是有外國友人同行,在介紹名字特殊的小吃或名產時,究竟該怎麼翻譯才最準確?為此,《三立新聞網》特別邀請TutorABC最正老師Vicky和型男Nemo透過鏡頭帶大家從北吃到南,告訴你這些單字外國人都怎麼說。▲Nemo和Vicky介紹台灣名產及特色小吃的英文名。(圖/記者徐翊中攝影)Vicky老師說明,由於多數名產或街邊小吃都是台灣特有的,在國外很少見,所以很多時候沒有辦法把某一種食物翻譯成英文單字,如果硬要翻,它會變成一份冗長的食譜,因此,通常會直接用音譯的方式來表達,就像我們常聽到的沙西米、提拉米蘇以及拿鐵等等,以下就舉13種台灣特色美食為例。✎宜蘭 糕渣 Gao Jha✎宜蘭 鴨賞 Smoked Duck由於鴨賞本身是煙燻過的,因此用Smoked來形容。✎基隆 鼎邊銼 Ding bian cuo✎淡水 阿給 Agei✎淡水 鐵蛋 Iron eggIron egg的說法可以給外國人一點想像空間。✎新竹 擂茶 Lei Cha✎彰化 肉圓 Taiwanese meatballs✎鹿港 牛舌餅 Ox-tongue cake✎台中 老婆餅 Wife cake/Laopo bingWife cake可能會讓外國人嚇到,所以建議直接翻成Laopo bing。✎台南 棺材板 Coffin bread棺材在台灣民俗文化裡有升官發財之意。✎台南 碗粿 Savory rice puddingSavory有鹹食的意思。✎屏東 雙糕潤 Shuang Gao Ron✎小琉球 麻花捲 Hemp flowersVicky老師指出,麻花捲翻譯上會讓外國人有點難聯想,通常會直接秀出圖片給朋友看。

你絕對沒聽過!阿給、糕渣、鼎邊銼…台灣名產英文這樣說

友情链接: